Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: de facto
...view of all the considerations set out above, the Commission has concluded that Romi Italia is not
de facto
continuing the business of Sandretto.

W świetle powyższych rozważań Komisja wnioskuje, że ROMI Italia nie kontynuuje
de facto
działalności gospodarczej spółki Sandretto.
In view of all the considerations set out above, the Commission has concluded that Romi Italia is not
de facto
continuing the business of Sandretto.

W świetle powyższych rozważań Komisja wnioskuje, że ROMI Italia nie kontynuuje
de facto
działalności gospodarczej spółki Sandretto.

the date of the
de facto
termination of the contract of employment or its expiry;

daty
faktycznego
rozwiązania umowy o pracę lub jej wygaśnięcia;
the date of the
de facto
termination of the contract of employment or its expiry;

daty
faktycznego
rozwiązania umowy o pracę lub jej wygaśnięcia;

the date of the
de facto
termination of the contract of employment before its expiry, or,

z dniem
faktycznego
rozwiązania umowy o pracę przed jej wygaśnięciem, lub
the date of the
de facto
termination of the contract of employment before its expiry, or,

z dniem
faktycznego
rozwiązania umowy o pracę przed jej wygaśnięciem, lub

Therefore the Commission concludes that the only alternative to accepting the
de facto
waiver of PLN 17,2 million was to put PZL Wrocław and PZL Hydral into liquidation.

Komisja uznaje zatem, że jedyną alternatywą dla przyjęcia
de facto
umorzenia kwoty 17,2 mln PLN byłaby likwidacja PZL Wrocław i PZL Hydral.
Therefore the Commission concludes that the only alternative to accepting the
de facto
waiver of PLN 17,2 million was to put PZL Wrocław and PZL Hydral into liquidation.

Komisja uznaje zatem, że jedyną alternatywą dla przyjęcia
de facto
umorzenia kwoty 17,2 mln PLN byłaby likwidacja PZL Wrocław i PZL Hydral.

...theory, applicable to all undertakings reaching the threshold of 0,35 % of net production value,
de facto
benefits undertakings which have a high energy consumption in relation to their net product

...wszystkich przedsiębiorstw, które przekroczą wartość progową 0,35 % wartości produkcji netto, jest
de facto
korzystna dla przedsiębiorstw, które wykazują wysokie zużycie energii w stosunku do...
The Commission considers that the tax rebate, even if it is, in theory, applicable to all undertakings reaching the threshold of 0,35 % of net production value,
de facto
benefits undertakings which have a high energy consumption in relation to their net production value and is therefore selective.

Zdaniem Komisji rekompensata podatku, nawet jeśli teoretycznie obowiązuje w stosunku do wszystkich przedsiębiorstw, które przekroczą wartość progową 0,35 % wartości produkcji netto, jest
de facto
korzystna dla przedsiębiorstw, które wykazują wysokie zużycie energii w stosunku do wartości produkcji netto i w związku z tym jest selektywna.

...take place, the scheme is also specific because only certain suppliers of PV equipment can
de facto
benefit from it.

...rzecz dostawców urządzeń fotowoltaicznych, przedmiotowy program jest również szczególny, ponieważ
faktycznie
mogą z niego skorzystać tylko niektórzy dostawcy urządzeń fotowoltaicznych.
Furthermore, as neither the selection of the supplier of PV equipment nor the selection of the project operators are based on an open, transparent and non-discriminatory competitive process and that direct payments from the GOC to the suppliers of PV equipment take place, the scheme is also specific because only certain suppliers of PV equipment can
de facto
benefit from it.

Co więcej, z uwagi na fakt, że ani wybór dostawcy urządzeń fotowoltaicznych ani wybór operatorów projektów nie przebiega w oparciu o otwarty, przejrzysty i niedyskryminujący proces konkurencji oraz że rząd ChRL dokonuje bezpośrednich płatności na rzecz dostawców urządzeń fotowoltaicznych, przedmiotowy program jest również szczególny, ponieważ
faktycznie
mogą z niego skorzystać tylko niektórzy dostawcy urządzeń fotowoltaicznych.

any other practice, identified by the DAC or the Participants in which a
de facto
liaison exists between two or more financing components.

jakakolwiek inna praktyka określona przez DAC lub uczestników, w której istnieje związek
faktyczny
między co najmniej dwoma składnikami finansowania.
any other practice, identified by the DAC or the Participants in which a
de facto
liaison exists between two or more financing components.

jakakolwiek inna praktyka określona przez DAC lub uczestników, w której istnieje związek
faktyczny
między co najmniej dwoma składnikami finansowania.

any other practice, identified by the DAC or the Participants in which a
de facto
liaison exists between two or more financing components.

jakakolwiek inna praktyka określona przez DAC lub uczestników, w której istnieje związek
faktyczny
między co najmniej dwoma składnikami finansowania.
any other practice, identified by the DAC or the Participants in which a
de facto
liaison exists between two or more financing components.

jakakolwiek inna praktyka określona przez DAC lub uczestników, w której istnieje związek
faktyczny
między co najmniej dwoma składnikami finansowania.

...that one cannot draw a general conclusion that it will always be the seller of a property who
de facto
bears the burden of an excise duty, since this result is dependent on particular circumstan

...iż nie można wyciągać ogólnego wniosku, że sprzedający nieruchomość zawsze będzie tym, który
de facto
jest obciążany podatkiem akcyzowym, gdyż zależy to od okoliczności.
The Ministry acknowledged that one cannot draw a general conclusion that it will always be the seller of a property who
de facto
bears the burden of an excise duty, since this result is dependent on particular circumstances.

Ministerstwo przyznało, iż nie można wyciągać ogólnego wniosku, że sprzedający nieruchomość zawsze będzie tym, który
de facto
jest obciążany podatkiem akcyzowym, gdyż zależy to od okoliczności.

Having regard to the arguments of AETMD and of the applicant, and having identified a
de facto
decrease in the cost of manufacturing per unit between the original investigation and the RIP, the...

Przy uwzględnieniu argumentów AETMD i wnioskodawcy oraz po stwierdzeniu
faktycznego
spadku jednostkowych kosztów produkcji w okresie między pierwotnym dochodzeniem a ODP argumenty przedstawione przez...
Having regard to the arguments of AETMD and of the applicant, and having identified a
de facto
decrease in the cost of manufacturing per unit between the original investigation and the RIP, the argument put forward by AETMD has to be rejected.

Przy uwzględnieniu argumentów AETMD i wnioskodawcy oraz po stwierdzeniu
faktycznego
spadku jednostkowych kosztów produkcji w okresie między pierwotnym dochodzeniem a ODP argumenty przedstawione przez AETMD należy odrzucić.

The Commission argued that Article 14 was only superficially
de facto
restricted to SMEs because it did not take into account the number of employees and, above all, the fact that the company...

Komisja zwróciła uwagę, że art. 14 tylko pozornie ogranicza się do MŚP, ponieważ nie uwzględnia liczby pracowników, a przede wszystkim faktu, że przedsiębiorstwo będące beneficjentem jest...
The Commission argued that Article 14 was only superficially
de facto
restricted to SMEs because it did not take into account the number of employees and, above all, the fact that the company benefiting from the measure was a ‘linked’ or ‘partner’ enterprise within the meaning of the SME guidelines [9].

Komisja zwróciła uwagę, że art. 14 tylko pozornie ogranicza się do MŚP, ponieważ nie uwzględnia liczby pracowników, a przede wszystkim faktu, że przedsiębiorstwo będące beneficjentem jest przedsiębiorstwem „powiązanym” lub „partnerskim” w rozumieniu wytycznych dotyczących MŚP [9].

...followed by the exporters and have been removed after the IP, did not constitute either de jure or
de facto
restrictions on these companies' activities.

...w praktyce przestrzegane przez eksporterów i zostały usunięte po OD, nie stanowiły formalnych lub
faktycznych
ograniczeń działalności tych przedsiębiorstw.
However, it is considered that these provisions, which were not in practice followed by the exporters and have been removed after the IP, did not constitute either de jure or
de facto
restrictions on these companies' activities.

Stwierdzono jednak, że te postanowienia, które nie były w praktyce przestrzegane przez eksporterów i zostały usunięte po OD, nie stanowiły formalnych lub
faktycznych
ograniczeń działalności tych przedsiębiorstw.

Company 2 also argued against the conclusion that it was found to be
de facto
closely linked to another company: ‘DEF’.

Przedsiębiorstwo 2 również sprzeciwiło się konkluzji, że ustalono, iż było
de facto
blisko powiązane z innym przedsiębiorstwem: „DEF”.
Company 2 also argued against the conclusion that it was found to be
de facto
closely linked to another company: ‘DEF’.

Przedsiębiorstwo 2 również sprzeciwiło się konkluzji, że ustalono, iż było
de facto
blisko powiązane z innym przedsiębiorstwem: „DEF”.

...French Republic’s header and logos, the use of an official image or an official laboratory image,
de facto
entitlement to the research tax credit, and free archiving.

...prawo używania dokumentów z nagłówkiem i logo Republiki, używanie wizerunku wskazującego na
charakter
urzędowy lub wizerunku krajowego laboratorium,
faktyczne
zatwierdzenie kredytu podatkowego
Secondly, on account of its public enterprise status, the LNE enjoyed a number of selective advantages, such as self-insurance and, more generally, non-payment of insurance, a special labour legislation scheme, in particular for retirement and unemployment insurance, the right to use documents with the French Republic’s header and logos, the use of an official image or an official laboratory image,
de facto
entitlement to the research tax credit, and free archiving.

Po drugie, LNE zdaje się odnosić, z racji swego statusu przedsiębiorstwa publicznego, pewne korzyści o charakterze selektywnym, takie jak samoubezpieczenie i ogólniej nieopłacanie składek na ubezpieczenia, specjalny system prawa pracy, zwłaszcza w odniesieniu do emerytur i świadczeń dla bezrobotnych, prawo używania dokumentów z nagłówkiem i logo Republiki, używanie wizerunku wskazującego na
charakter
urzędowy lub wizerunku krajowego laboratorium,
faktyczne
zatwierdzenie kredytu podatkowego na badania i bezpłatna archiwizacja.

The LNE’s
de facto
entitlement to the research tax credit does not constitute State aid within the meaning of Article 87(1), especially since this de facto entitlement does not involve any state...

Faktyczne
przyznanie kredytu podatkowego na badania dla LNE nie stanowi pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 dlatego przede wszystkim, że nie dotyczy to zasobów państwa.
The LNE’s
de facto
entitlement to the research tax credit does not constitute State aid within the meaning of Article 87(1), especially since this de facto entitlement does not involve any state resources.

Faktyczne
przyznanie kredytu podatkowego na badania dla LNE nie stanowi pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 dlatego przede wszystkim, że nie dotyczy to zasobów państwa.

...credit does not constitute State aid within the meaning of Article 87(1), especially since this
de facto
entitlement does not involve any state resources.

Faktyczne przyznanie kredytu podatkowego na badania dla LNE nie stanowi pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 dlatego przede wszystkim, że nie dotyczy to zasobów państwa.
The LNE’s de facto entitlement to the research tax credit does not constitute State aid within the meaning of Article 87(1), especially since this
de facto
entitlement does not involve any state resources.

Faktyczne przyznanie kredytu podatkowego na badania dla LNE nie stanowi pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 dlatego przede wszystkim, że nie dotyczy to zasobów państwa.

Second, the Commission observes that PCC was willing to pay in 2007 EUR 7,5 million for a
de facto
12 % stake in Oltchim and in 2011 EUR 2,6 million for a further 3,6 % stake in Oltchim.

Po drugie, Komisja zauważa, że PCC był gotów zapłacić w 2007 r. 7,5 mln EUR za
de facto
12 % udziałów w Oltchim, a w 2011 r. 2,6 mln EUR za dalsze 3,6 % udziałów.
Second, the Commission observes that PCC was willing to pay in 2007 EUR 7,5 million for a
de facto
12 % stake in Oltchim and in 2011 EUR 2,6 million for a further 3,6 % stake in Oltchim.

Po drugie, Komisja zauważa, że PCC był gotów zapłacić w 2007 r. 7,5 mln EUR za
de facto
12 % udziałów w Oltchim, a w 2011 r. 2,6 mln EUR za dalsze 3,6 % udziałów.

...within the meaning of the guidelines, in order to finance the restructuring of BAWAG-PSK at
de facto
100 %.

...niewątpliwie duży wkład własny w rozumieniu wytycznych, dzięki któremu restrukturyzacja BAWAG-PSK
de facto
została sfinansowana w 100 %.
Furthermore, the sale of the Bank would enable an extremely high contribution within the meaning of the guidelines, in order to finance the restructuring of BAWAG-PSK at
de facto
100 %.

Ponadto sprzedaż banku umożliwia niewątpliwie duży wkład własny w rozumieniu wytycznych, dzięki któremu restrukturyzacja BAWAG-PSK
de facto
została sfinansowana w 100 %.

However, the threshold has the effect that the measure is
de facto
tailored to energy-intensive users.

Jednak wartość progowa skutkuje tym, że środek jest
de facto
korzystny dla przedsiębiorstw energochłonnych.
However, the threshold has the effect that the measure is
de facto
tailored to energy-intensive users.

Jednak wartość progowa skutkuje tym, że środek jest
de facto
korzystny dla przedsiębiorstw energochłonnych.

...normally have to pay the full tax rates, with the exception of those achieving a threshold that is
de facto
tailored to apply only to energy-intensive users.

...muszą płacić pełne stawki podatkowe, z wyjątkiem tych, które osiągną wartość progową,
de facto
pomyślaną w ten sposób, że stosuje się ją do przedsiębiorstw energochłonnych.
Undertakings normally have to pay the full tax rates, with the exception of those achieving a threshold that is
de facto
tailored to apply only to energy-intensive users.

Z reguły przedsiębiorstwa muszą płacić pełne stawki podatkowe, z wyjątkiem tych, które osiągną wartość progową,
de facto
pomyślaną w ten sposób, że stosuje się ją do przedsiębiorstw energochłonnych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich